Znajomość języków obcych to przepustka do lepszego życia za granicą – daje swobodę w pracy, ułatwia relacje towarzyskie i pozwala uniknąć krępujących sytuacji. Jednak między polskim a niderlandzkim łatwo o językowe wpadki, które potrafią rozbawić Holendrów, ale nas wprawić w zakłopotanie. Warto je poznać, żeby nie paść ofiarą klasycznych faux-pas. 1. „Jestem gorąca”…
Skontaktuj się


marysylloffice@gmail.com



